Home -> Arts-and-Entertainment
"Magic of the Amazon," and "Cavewoman and the Rat" [two poems; Now in Spanish and English]Magic of the Amazon
[Ballade of the Peruvian Amazon] I know the Amazon, as long and desolate
I know its currents have stripp"d the skies blue.
Alas, my friends! Beneath the fierce waters weight
The crust of the earth lies, where pink dolphins lay.
So be it, but I seek the fabled shore,
To pacify my desires with mystic lore,
I shall wander in its riddled labyrinth;
Here, in this land"”beguiled for evermore. Note by the author: "œThe Amazon, when I went down it in, 2002"”finding it a voyage of a lifetime; at times long a tedious, but never quite dull; nor was it ever quite silent. The Magic of the Amazon was entangling, its endless sounds, and never-ending tributaries filled with the flow of the Amazon. I went down it 125-miles, and inland several miles. Enticed by its sea of green, and although there is much to say about the Amazon, I have only a small poem, I do hope I do not take away from its grandness." The Cavewoman and the Rat [In Heaven] The Cavewoman asked the Rat"”: "œWhat kind of women-creature should I be on earth?" Said the Rat to the Cavewoman "œGod has given you a choice pick as you please; hence, come aboard my craft and we"ll think!" [A long pause took place.] "œWe are almost ready to go down to earth," said the Rat, preparing the flying craft. "œOh please, please!" asked the Cavewomen [indecorously], "œ"¦give me the answer; I need it before I arrive so I know what to do?" And so the Rat said in his lyrical way, "œTake charge of your own life or someone else will"”, and play you the fool." Note: [Prose Poetry] Written Spring, 2002, Revised 7/2005; to be published in the future book "˜Curse of the Abyss Worm." #763 In Spanish Magia del Amazonas [Balada del Amazonas peruano] Conozco el Amazonas, tan largo y solitario Sé que sus corrientes tienen desnudados los cielos azules. ¡¡Ay!, ¡mis amigos! Bajo el peso feroz de sus aguas La corteza de la tierra miente, donde delfines rosados descansan.
Entonces déjelo asÃ, pero yo busco la orilla fabulosa,
Para pacificar mis deseos con la ciencia mÃstica,
Vagaré en su laberinto acribillado;
AquÃ, en esta seductora tierra por siempre jamás. Nota por el autor: " El Amazonas, cuando fui en el 2002, encontrándome en un viaje habitual; un tiempo largo y tedioso, pero jamás bastante embotado; ni estuvo tampoco bastante silencioso. La Magia de Amazonas estaba enredando, sus sonidos infinitos, y nunca los afluentes interminables se llenaron con el flujo del Amazonas. Disminuà ello 125 millas, y varias millas interiores. AtraÃdo por su mar verde, y aunque hay mucho para decir sobre el Amazonas, tengo sólo un pequeño poema, espero que yo no me lleve de su magnÃfico. " La CavernÃcola y la Rata [En el Cielo] la cavernÃcola preguntó a la Rata-: "œÂ¿Qué clase de criaturas-mujeres deberÃa yo ser en la tierra? " dijo la Rata a la cavernÃcola " Dios le ha dado a escoger como ud plazca; ¡de ahÃ, venga a bordo de mi nave y pensaremos! " [Una pausa larga ocurrió.] "œestamos casi listos para bajar a la tierra, " dijo la Rata, preparando el platillo volador. ¡" Ah por favor, por favor! "œpreguntó la cavernÃcola [indecorosamente], "œ"¦dame la respuesta; ¿lo necesito antes de llegar, asà sabré qué hacer? " Y entonces la Rata dijo en su modo lÃrico, " Encárguese de su propia vida o alguien más lo hará-, y le jugará el idiota. " Note: escrito en primavera, 2002, Revisado 7/2005; será publicado en el futuro libro ' "œMaldición del Gusano de Abismo". "˜*763
Author : Dennis Siluk Site : ezinearticles.com
|